Friday 11 December 2009

Wednesday 9 December 2009

Cathedral of our Lady of Conceição








Teresas Cristina park, in Guarulhos, center of the city. This is a view about the first church of my city. Cathedral of our Lady of Conceição



Praça Teresa Cristina, em Guarulhos no centro. Aqui uma vista da Igreja Matriz, Catedral de Nossa Senhora da Conceição.

Saturday 5 December 2009

Cantina Giovanni










That’s the Giovanni’s Cantina in Guarulhos. A nice restaurant and we can eat the good Italian food. Always it remembers me that Sundays lunch in my grandmother’s house. It´s located in Timoteo Penteado avenue.





Cantina Giovanni
Cantina Giovanni, em Guarulhos. Um belo restaurante para se comer aquela boa comida italiana, que sempre me faz lembrar os almoços de domingo da casa da minha avó. Está localizada na Av Dr Timóteo Penteado.

Friday 4 December 2009

Plant on the table.








View from the kitchen
of my wife's mother.

Wednesday 2 December 2009

Caixa d'agua do Picanço




Subindo a Avenida Timóteo Penteado  existe esta gigante reservatório de água que é a famosa Caixa d água do Picanço. Esta avenida liga a Vila Galvão que faz limite com a cidade de São Paulo e o Centro de Guarulhos. Subindo esta avenida chegaremos a praça Getúlio Vargas.

A direita, no desenho descendo após a caixa d água começa a Rua Cachoeira que vai até o Jardim Moreira. Neste bairro funciona a unidade de longa permanência das Casas André Luiz, que é uma fundação beneficente e de orientação Espírita e tem um importante trabalho com crianças que possuem deficiência física e mental de todos os níveis e é mantida por doações e trabalhos voluntários. Sempre que posso, mas menos do que gostaria, vou até a André Luiz e procuro de alguma forma auxiliar este trabalho. Desde muito jovem estive ligado a esta fundação. Uma das poucas lembranças da minha primeira infância foi quando a minha mãe levou uma caixa de brinquedos para doação e em alguns anos pude lá trabalhar. A André Luiz apensar de ser mantida por trabalho voluntário possui um quadro de funcionários contratados.

Quem sabe em um futuro próximo eu possa colaborar mais ativamente como voluntário nesta bela instituição. Lembro de uma frase de Emmanuel que diz “quando o trabalhador está preparado, o serviço aparece”.

Sunday 29 November 2009

La vita è adesso



At the last block of Doctor Timóteo Pentado avenue is the Vila Galvão burgh, well known in that neighborhood. There haven´t any attractive, nor is the greatest and sophisticated area of Guarulhos. The one thing most notable there, is the Lago dos Patos (Lake of Ducks), quoted in another post. I think the most sophisticated place in Guarulhos is the Jardim Mais with his park.

 
That´s the building of that corner of Timoteo Penteado with Rua da Quitandinha (street). In the bar, above in sketch, there is a good Chopp and is very popular on weekends.
 
No final da Avenida Doutor Timóteo Penteado está localizado a Vila Galvão, que é bem famosa nas redondezas. Ali não existe quase nenhum atrativo, tampouco é a área de maior desenvolvimento de Guarulhos, o único ponto mais notável é o lago dos patos, que citei em outro post. Acho que em Guarulhos a área que mais se sofistica é o Jardim Maia, famoso pelo bosque que ali existe.


Este é um prédio localizado na esquina da Av Dr Timóteo Penteado com a Rua da Quitandinha. No bar que existe abaixo do prédio tem um bom Chopp e muito freqüentado nos finais de semana.

Saturday 28 November 2009

Small drops in the ink lines




Purposely I left this sketch uncolored for two reasons. First, at the last Sunday the day was a gray with forecast rainy. You can see some dots of inkblot on the paper. I had to do this sketch quickly, spent 10 minutes. I intend to paint digitally this sketch, is the second reason, as evaluate some techniques and possibilities than I have been reading on some forums.

That is the Doctor Timóteo Penteado Avenue, in the neighborhood Picanço, in Guarulhos city.



Gotas de chuva que borraram a tinta


Propositalmente eu deixei este sketch não colorido por dois motivos. O primeiro foi que domingo passado estava um dia muito cinza e ameaçando chuva, dá para ver alguns pontos de tinta borrada no papel. Precisei fazer este sketch em 10 minutos. O outro motivo é que ainda pretendo colorir digitalmente este sketch, para avaliar algumas ténicas e possibilidades que tenho lido em alguns fóruns.


Esta é a Avenida Dr. Timóteo Penteado, na altura do bairro Picanço, em Guarulhos.

Saturday 14 November 2009

The Brazilian Post Office – Correios

img036

Paralleled of Braz Leme avenue in São Paulo, there is a Alfredo Pujol avenuea and I think it´s very picturesque. Usually in the business day it's very congested and aren't a good choice for driving. But, I like to walk along there and have been looking for the builds, the outlines of street slope ans intersections.
I planing tho spend a few hours doing some sketches of that avenue. Here, I drew the corner of the Correios Agency (Brazilian Post Office), near the Leão XIII  (Leo) avenue.

Paralela a Avenida Braz leme em São Paulo, há a avenida Alfredo Pujol, que eu acho muito pitoresca. Geralmente durante a semana é uma avenida muito congestionada, não sendo uma boa opção para se andar de carro. Mas eu gosto de caminhar por lá, olhando os edifícios, o contorno das subidas e alguns cruzamentos com outras ruas.
Estou penejando em gastar algum tempo fazendo alguns outros sketches de lá. Aqui eu desenhei a esquina da agencia dos correios, perto da avenida Leão XIII.

Wednesday 11 November 2009

One street not too beautiful

img035

This is the last block of the Casa Verde Avenue (Green House). I think that´s is  ugliest streets
of the São Paulo north zone. At this crossroad, there is a purple beautiful Ipê, illustrated in this sketch. It's the only thing that I think is beautiful there.

Este é o quarteirão final da Avenida Casa Verde. Para mim eu acho esta a avenida mais feia da zona norte de São Pualo. Neste cruzamento existe um belo Ipe, ilustrado aqui neste sketch. Este é a única coisa que acho bonito nela.

Wednesday 4 November 2009

Segundo Sketchcrawl Guarulhos
Dia 21 de Novembro às 10h no Bosque Maia, Av Paulo Faccini, na entrada em frente a tenda.
Mais informações no blog http://marcelobresciani.blogspot.com/

Thursday 29 October 2009

Barbecue

img029

The father of my wife doing barbecue at the house beach

O meu sogro fazendo churrasco na casa da praia.

Boracéia

img027 

Condominium Morada da Praia (beach house) at Boracéia.

Monday 26 October 2009

Bertioga - cost of Sao Paulo

The port of the Bertioga is on the northern coast of Sao Paulo and, at lastest saturday, I went there with my family. We were staying at the condominium Morada da Praia (house in the beach) at Boraceiaimg025
In the first sketch, the ferry that makes the crossing to Guaruja.
img026

O porto de Bertioga é localizado no litoral norte de São Paulo e no final de semana passado estive lá com a minha família para aproveitar o feriado. Estavamos hospedados no condomínio Morada da Praia, em Boracéia.

Saturday 24 October 2009

Detail of the entrance garden of the house beach

img028 

I spent last weekend at the beach and I did some sketches -Detail of the entrance garden of the house beach

@marceloj
Estúdio Bresciani

Saturday 17 October 2009

Bosque Maia - Guarulhos

img023

The Bosque Maia is in my opinion one of the most beautiful park of my city, Guarulhos. There people go to do many different activities, some go to walk, others to run, children ride bikes and play soccer and others go to play board games. It’s located near the center of the city, and my home too, and easily accessible.

In that sketch I drew at the outside view from that park.

 

O Bosque Maia é na minha opinião um dos lugares mais bonitos da cidade de Guarulhos. Lá as pessoas fazem as mais diversas atividades, como caminhar, correr, crianças andam de bicicleta e jogam futebol e ainda outros jogam Dama. Está localizado perto do centro da cidade e é de fácil acesso.

Neste sketch, eu desenhei uma vista do lado de fora do park, na calçada oposta.

Friday 16 October 2009

Banespa's building seen from the north

img022

The pallet needed to paint the skyline of Sao Paulo is no more than the gray scale, because the pollution layer is too dense and we have been seeing a dense fog gray covering the city. I couldn't saw from the upper side of the north zone the mountains on the south where starting the sierra of the sea, in that day.

A bit on the right and behind, there is the Banespa's building, resized to larger proportion for his signification in the city's center.

Edifício do Banespa visto da zona norte

A palete necessária para pintar a skyline de São Paulo não vai além de tons de cinza. A camada de poluição é tão densa que vemos somente uma névoa cinza cobrindo a cidade. Do alto da zona norte, neste dia não dava para ver as montanhas além da zona sul, onde inicia a serra do mar.

Um pouco mais a direita ao fundo o edifício do Banespa valorizado em suas proporções pela sua significância em relação a todos os outros.

Thursday 1 October 2009

Japanese Food

img020
25-09-2009

In São Paulo you can found restaurants of various cultures. There is many Italians, Frenches, Japaneses and exotic too like a Indian food. I like Japanese food, and sometimes I go with my coworkers to any there. I made this watercolor in Koday, at the Voluntários da Pátria Street after a pleasant lunch.
Yet, I had do not made any sketch's foods on my sketchbook. This is the first one.

Em São Paulo você pode encontrar restaurantes de diversas culturas. Aqui existem vários restaurantes Italianos, Franceses, Japoneses e até mesmo alguns exóticos como aqueles que servem comida indiana. Eu gosto de experimentar novas combinações, mas a comida Japonesa muito me agrada e as vezes vou com meus colegas de trabalho a algum deles. Esta aquarela eu fiz no Koday, que fica na Rua Voluntários da Pátria, após um agradável almoço.
Ainda não havia feito um sketch sobre comida neste meu sketchbook. Achei interessante começar por este aqui.

Tuesday 29 September 2009

Church of Our Lady of Rosary

img016

I think is very amazing the church of Our Lady of Rosary, in Guarulhos. For a few months I have been passing front that every morning when I go to work and either when a I come back to home. It´s nearby my home and sometimes I frequent the mass on Sunday with my family. In the the past Saturday morning I invite my daughter to make some sketches of that, we sat on the opposite side of the Avenue St. Louis, nearly 20 minutes, sufficiently to drew, me on Molesquin and the Amanda in her notebook. This is my point of view of that amazing church.

A igreja de Nossa Senhora do Rosário em Guarulhos é uma construção que acho muito simpática. Há alguns meses passo todos os dias em frente, de manhã quando vou ao trabalho e também quando volto para casa. Este igreja fica bem perto de casa e algumas vezes assinto a missa do domingo com a minha família, até que sábado passado pela manhã convidei a minha filha para fazer alguns sketches da fachada. Ficamos sentados na Avenida São Luis por aproximadamente 20 minutos, que foi tempo suficiente para o registro a lápis, eu no Molesquine, e a Amanda no caderno de desenhos dela.

Monday 28 September 2009

Daily of Guarulhos published our sketchs


The Daily of Guarulhos published in the past Sunday a page about Sketchcrawl, my participation and one of mines sketches. They also said about the participation of my daughter in that event and we representing our city. I made a electronic version and I published that in the Google Images. You can view by the link below, but I´m sorry, the text is in Portuguese....

Tuesday 22 September 2009

#24 Sketchcrawl at Guarulhos - Brazil

#24 sketchcrawl
Lago dos Patos - Lake of the Ducks - Guarulhos - Brazil

#24 sketchcrawl
Lago dos Patos - Lake of the Ducks - Guarulhos - Brazil

Trabalho Amanda
Lago dos Patos - Lake of the Ducks - Guarulhos - Brazil
Amanda's Job - She have 6 years

This is our participation in the #24 sketchcrawl world wide. I and my daughter went to the Lago dos Patos - Lake of the ducks-,Guarulhos, and we had a nice Saturday morning there. That is one touristic place of my city, nearby my home, and has a central lake with lot of ducks and a lot of trees around. That lake and ducks is the origin of his name.

Sunday 30 August 2009

Skyline, trees and buildings of Braz Leme

Av Braz Leme
It´s one more sketch that I made in my lunch break on Friday on my moleskine. I ate quickly snacks in Mc'Donnalds and went to that place to sketch the skyline and buildings. The Braz Leme Street is one more beautiful place in north of São Paulo, in my opinion, and have some good restaurants and Fest-Foods...I like the cerulean blue for the sky, it looks blue but have a bit of green. I like too the light yellow color of the Moleskine's page.

Friday 28 August 2009

Adamastor

adamastor


I think is funny the reaction of people when they see us drawing in the street. Drawing is an activity usually do by kids, but an adult drawing at street could be more rarer as ET of Varginha. I was siting in front the Adamastor build, in this place there is an car parking.
Some people went looking me, other do not bother to look, because I think they believes in drawing is wasting time on futile things. I do not believes it. But I can remember the beautiful smile to me of a girl when she passed. She is not pretty, but I think she is graceful. Perhaps, she likes art.
More knowledge as Adamastor (Centro Municipal de Educação), that is a place of education and culture of the municipality of Guarulhos city
Watercolor on Canson A4 paper

Wednesday 26 August 2009

SESC Santana

SESC Santana 

Today I went at lunch break to drawing the SESC Santana's building.
The SESC is a cultural foundation created and maintained by the association of trade for incentive to the culture, art and sports too. There are some units scattered through the city of São Paulo, in the interior and some in other states.
Some artists made in this month awesome bug illustrations to decorate the front walls of the building. Yet, I don´t know the artist´s idea, but I want to find it.

Hoje fui na hora do almoço desenhar o prédio do SESC Santana.
SESC é uma fundação cultural criada e mantida pela associação do comércio e incentiva a cultura, arte e também os esportes. Existem algumas unidades espalhadas pela cidade de São Paulo, pelo interior e algumas em outros estados.
Neste mês alguns artistas fizeram uma bonita decoração de insetos na fachada. Ainda não conheço bem a idéia, mas pretendo descobrir.

Saturday 22 August 2009

Mercadão de São Paulo

It’s a view of Municipal Market of São Paulo.
Watercolor on Molesquine. (09-05-2009)


Wednesday 19 August 2009

Memorial da América Latina


I took my wife on last saturday to sign up the course of postgraduate and I decide in this time go to sketch the Memorial da America Latina (Memorial of Latin America), nearby that campus, with my daughter. At that place I had a great surprise! I forgot at home my pencil's box. My luck, I was with my watercolor traveler kit and an watercolor paper in my bag. The Memorial is an cultural place destined for the Latin American people, built with interesting curves by architect Oscar Niemeyer.

Fui no sábado levar a minha esposa para fazer inscrição em um curso de pós graduação, aproveitei para ir desenhar o Memorial da América Latina, que fica próximo ao campus, com a minha filha. Para a minha surpresa, esqueci em casa a caixa de lápis. Com sorte estava com um papel de aquarela na prancheta e meu estojo de aquarela de viagens na bolsa. O Memorial da América Latina é um espaço cultural destinado ao povo Latino Americano, construído com curvas ousadas pelo arquiteto Oscar Niemeyer.

Thursday 16 July 2009

Lutheran Church



Lutheran Church In Shoroeder - SC.
Mix média - Colored pencil, watercolor pencil over Canson Paper

Sunday 5 July 2009

Somebody. I had a dream in last night

IMG_3467

Mixed media. Colored pencil, ink pen, and Cone pencil on my lerge skerchbook.


Este registro eu fiz muito rápido, contudo

anterior ao título, que não traz ligação

com a obra. Apenas um registro

pouco conexo. Mas na integra,

com muito sentido.

Tuesday 30 June 2009

Parish of Sant'Ana

IMG_3711 
Parish of Sant'Ana - São Paulo - Brazil
Watercolor on Moleskine

All the time when I start a new draw, after the first lines, I have been a fear of boggle. I think that I perceive the responsibility always deserve the white sheet. It always happens and when I was started to sketch the church of Sant’Ana, that’s localized on the Voluntários da Patria Street, happened too. After a few moments the old security comeback and I can draw freely.

I insist the sketch isn’t a finalized piece, and it works as a model to artist work comfortably in your studio. Isn’t necessary spend a lot of time or make a detailed piece, the sketch must have the essential, in point to be considered a good sketch, without excess. Still insist in the oriental knowledge say, about the middle way.

Sempre que inicio um desenho, após os primeiros traços, bate um medo de fazer mal feito. Acho que percebo a responsabilidade de corresponder a altura do que a folha branca sempre merece.

Isso sempre ocorreu e também quando fui fazer o sketch da Igreja de Sant'Ana, que fica na Voluntários da Pátria. Só depois de alguns minutos volta a velha segurança e o trabalho flui.
Preciso persistir que um sketch é um esboço, não é a obra acabada. Ele serve como base para o criativo trabalhar cuidadosamente no conforto do seu estúdio. Não necessita ser demorado ou minucioso, precisa conter o essencial no ponto que seja considerado um estudo bem feito, sem exageros e também ausência de detalhes. Insisto que os orientais sempre falaram sobre isso, o caminho do meio.

Saturday 27 June 2009

Monalisa (La Gioconda) - in my vision

IMG_3418
Colored pencils and black pen (bic) on recycled paper, size A4

Este retrato há tempos me observa

Tuesday 23 June 2009

Birds - One hundred of tweets

IMG_3706

IMG_3707

IMG_3708

Colored pencil and ink pen over recycled paper, A4 size

Today, I was completed one hundred of tweets

Friday 19 June 2009

Portraits

IMG_3409

Nankeen pen,
colored pencil
and Conte pencil in my large sketchbook
(A4 size) - I love these shadows and lights effects...

Tuesday 16 June 2009

Fist Braz Leme Street at Police Post

IMG_0043
It’s a beautiful point with a lot of trees, in north region of São Paulo. I work nearby that street and went to draw at lunch break.

Really, it´s my first drawing of Braz Leme! =) I forgot of this sketch, and didn’t published in this blog. Here I’ll go! It’s a page #4 of my Moleskine. Here, a link to my Flickr on the original post, and correct date.

Thursday 11 June 2009

Department of military service – Brazilian Air Force

IMG_3414
Junta do serviço militar - São Paulo -
Brazil - 23-05-2009

In the center of Santana , when finish the Braz Leme's street in São Paulo, there is one square named “Heróis da Força Expedicionária Brasileira” (Heroes of expeditionary Brazilian force), nearby the Air Force Base in Campo de Marte (SBMT). A long time I move there and and see three pillars pointing to the sky. I think it´s picturesque form and two weeks ago I went there to sketch.
In that place, left in the sketch, there is one P47 Thunderbolt's helix that fought for Brazilian Air Force in campaigns in the Italy in the WWII.

No centro de Santana, onde termina a Av Braz Leme, existe uma praça chamada “Heróis da Força Expedicionária Brasileira”, que fica próxima a base aérea do Campo de Marte (SBMT). Há muito tempo eu passo por ali e vejo três pitorescos pilares apontando para o céu. Há duas semanas atrás fui lá na hora do almoço para desenhar.
Naquele local, a esquerda no desenho, há uma interessante hélice de um P47 Thunderbolt que serviu a força aérea Brasileira em algumas campanhas na Itália, no tempo da Segunda Guerra.

Saturday 6 June 2009

Modernist work

IMG_3393 
Acrylics over Canson paper (A4).

For this scene, I was inspired in the old São Paulo, the city of the year 1920...

Sunday 31 May 2009

Untitled abstracts

fotos 040 
it's today in my iPhone wallpaper :-)
fotos 043 
Yesterday, I have been relaxing. I did two paintings with Conté pencils and acrylics over Kraft paper.

Friday 29 May 2009

New draw by iPhone



I made this Brushe's sketch at three weeks ago in the lunch break, when was talking with three friends. This is Marcos and with he unnoticed me was start this draw.

Tuesday 26 May 2009

The little drawer

IMG_3395 

 

 

 

 

 

 

My daughter has a box of colored pencils, crayons, inks and markers. All of this items is student's grade. She has 6 years and usually, when I go to draw, she take her box and she draw with me.

At this time I asked her to stay quiet for a few minutes...

 

Colored Pencils in my sketchbook

IMG_3399 
This is one of her drawings on a notebook.

 

Minha filha tem um estojo de lápis de cor,  giz de cera e canetinhas. É um estojo escolar. Ela tem seis anos, mas sempre que vou desenhar ela pega este estojo e senta comigo para fazer alguns trabalhos.

Nesta ocasião, eu pedi para ela ficar por alguns minutos parada.

Friday 22 May 2009

Funny strokes and better watercolor

IMG_3394
At my home, I have no tool to create better light when I take an photo of my drawings. I need to wait the sun light to do this. I usualy go to work at seven hour and go back to after sunset. Almost, I have no time to shoot.

This drawing I made in the last tuesday. I invited my daughter to draw. She has six years and is already learning to draw.

I´m feeling so good with the watercolors, but I think that I need to learning more to make better control of the washes.. I like very much this portrait in the left... at the right, one funny pict with fast strokes by colored pencils... It's look like the oldest styles of clothes (Seriously, this is out of fashion here lol).

Below, some details of my couch
IMG_3391
And in my iPhone is playing "Fly me to the moon" :-)

Em casa eu não tenho nenhuma ferramenta para criar um boa iluminação para fotografar meus sketchbooks... Geralmente eu preciso esperar pela luz do sol para que possa conseguir uma boa imagem, mas nem sempre isso é possível. Costumo ir para o trabalho às sete da manhã e neste horário a luz do dia ainda não é boa, e chego em casa bem depois do por do sol. Este desenho eu fiz na terça-feira passada, e só agora consegui editar. Lembro que neste dia convidei a minha filha para desenhar e ela fez um trabalhinho dela. Ela tem seis anos e já está sendo inicializada nas artes.

Estou a cada dia me sentindo melhor no controle da aquarela, mas eu sinto que ainda preciso estudar muito mais para ter um melhor controle. Gostei muito deste retrato que fiz a esquerda. E a direita, um tema mais descontraído, de linhas rápidas com lápis de cor, retratando um casal dos anos 20, e o velho estilo das roupar. (é sério, isso já está fora de moda por aqui...)

Monday 18 May 2009

I’m on Twitter

Hi Dears

At the last month, I was joined on twitter community… I’m thinking to post some photos of Sao Paulo city, in special, the subway (Metro) and some details of this train… If I have success, I’ll start it in the next week…. Kind regards!!


Friday 15 May 2009

The São Paulo's Subway – the Santana Station

A two weeks ago I drew the subway station Metro Santana, on the São Paulo's north zone. Not occasionally, some stations have been built above the level of the streets, by definition it isn't sub way, and Santana is one of this. More than 20 years ago, it was the last subway station on the north and this way went to Jabaquara station on the solth zone. The time pass, but with out same speed, the subway was expanded. Today, the last station is the Tucuruvi, nearby the Serra da Cantareira (Sierra of the Cantareira). When I come from work to my home, I pass with my motorcycle nearby of three stations.

In this drawing's day, I went to that place at the lunch time with my molesquine and two pencils.
I spend approximate 20min to draw, and later, at my home, I was applied the watercolors...

O Metro de São Paulo – Estação Santana

No antigo dialeto talvez Santana pretenderia dizer Santa Ana. Acredito que por abreviações da pronuncia popular este novo nome acabou sendo criado, que para o paulistano comum pouco faz sentido como nome da mãe da Maria de Nazareth (avó de Jesus). Eu acharia mais interessante esta grafia como “Sant'Ana”. A alguns anos aqui em São Paulo foi canonizado o Frei Galvão, que passou a ser conhecido como Santo Antônio de Sant'Ana Galvão.

Há duas semanas eu desenhei a estação Santana do Metro de São Paulo, na zona norte. Não ocasionalmente, algumas estações foram construídas acima do nível das ruas. Há mais de 20 anos, esta era a ultima estação da linha azul, norte – sul, que faz ligação com a estação Jabaquara, lá na zona sul. O tempo foi passando, e não com a mesma velocidade o Metrô foi se expandindo. Hoje a ultima estação da zona norte é a Tucuruvi, perto da Serra da Cantareira, mas somente três estações após a esta. Quando vou para casa do meu trabalho com a minha moto, passo pelas imediações de duas delas.

No dia que fiz este desenho, fui com o meu molesquine e duas lapiseiras, na hora do almoço. Parei em uma esquina da parte final da Av Cruzeiro do Sul, quando ela termina em uma praça. A esquerda há um acesso para rua Alfredo Pujol e a Direita a rua Conselheiro Saraiva. Para o trem que vai para a estação Tucuruví, os trilhos descem da plataforma para um túnel que passa sob a praça, já o trem que vai para o sul permanece nesta plataforma por mais três estações e apenas retorna a um túnel após a Estação Armenia, na avenida Tiradesntes.
Gastei aproximadamente 20 minutos desenhando, e depois, em casa, eu apliquei a colorozação com aquarela.

Saturday 9 May 2009

Homeless and Graffiti

IMG_3386

With out things to say, or maybe I’ll introduce that childes homeless… Maybe I’ll write in Portuguese… I apologize… but this things are very important to me and I don’t would be inaccurate…

Estava desenhando um enfeite que geralmente fica sobre o criado mudo da minha cama, e o abajur que tenho e que muitas vezes me serve de luz para desenhar ou ler alguma, quando perco o sono e fico algumas horas somente deitado. Vi em uma revista uma imagem de uma criança de rua acuada e ajoelhada, mais ou menos nesta posição por uma roda de adultos, provavelmente pessoas que não tem o que comer. A cena era inspiradora e também preocupante. Achei que não era justo fazer um desenho clássico com minuciosos detalhes. Peguei então o lápis preto e fiz de intuição de primeiro traço. O resultado foi este... Deixei a pintura, acabamento ou sombreamento para o acaso. O desenho da esquerda está coberto por grafite e sei que o atrito de uma pagina com outro vai acabar manchando o menino de rua. Como também nós fazemos, deixamos estas crianças ao acaso... Triste não?

Friday 8 May 2009

Oriental man


GeoTagged, [S23.49785, E46.64554]

An person of my Job, Sketched in the Brushes.